Pink Metallic Crusaders

Original: bermei.inazawa(studioCampanella) | Lyrics: foolen

+和訳 -和訳

“Pink melody, tells a story so classic,
「ピンク色の旋律 それはありきたりなお話
Once life have seemed so pale, and flat,
いつか人生はこうも平たくて嘘っぽく見えて
you just need say some kind of tragedy...
何かしらの悲劇を必要としていた
The end is not an ending it is just a start, oh boy,
そんな君に分かる日が来るだろう この現実味のない現実で挫折を知る時
when you are defeated in going through this surrealistic - “
"おわり"とはただの始まりだということを―」

All I could ever wish
子どものころ
When I’m a little kid
一番欲しかったもの
A pair of metallic crusaders
それは一足のバスケットシューズ
If I could ever be
なりたかったのは
A proud and fanatic rule-breaker
誇り高き異端児

‘Cuz I wanted to be dictator
何故なら私は自分の人生の独裁者
of my own life, dear Vader
のままでいたかった、愛しきベイダー
for once and the only time, I will
たった一度でいいから、私は
Become something worthy, Or eccentric
何か価値のあるもの、もしくは変わり者になる

Nobody sees,
誰にもわかってないみたい
When words mean nothing
すべての言葉が意味をなくす時
Everything I have ever dreamed - is link (is just a link)
私が夢見ていられるモノすべて、それはつながる

Throughout a lifetime
人生をかけてなりたかったもの
all I’ve learnt to be is a Mr.Wanna-be,
それは負け犬だった
A shoe lost from my feet
靴がひとつ無くしたまま
Spent all my days walking all alone,
一日中歩き回しながら
looking for a match,
 もう片方を探してる
I’m a lonely crusader
私は孤独の求道者

Give me all the pink metallic spray
ピンク色の金属スプレーを全部私にください
to repaint my self portrait,
自分自身を塗り直して
Someday my soul feels free
いつか私の魂は自由を手に入れるから
All night and days singing all along,
昼から夜まで歌い続け
look beyond no more,
前を向かないで歩く
Like a happy wayfarer
朗らかな放浪者のように